The Ice Palace by Tarjei Vesaas – #NovNov25

Translated by Elizabeth Rokkan

After reading my first Tarjei Vesaas book, The Birds, in September, I couldn’t wait to read more of his work. Like The Birds, The Ice Palace has recently been reissued by Pushkin Press and as it’s a very short book I decided it would be perfect for this year’s Novellas in November (hosted by Cathy of 746 Books and Rebecca of Bookish Beck).

First published in 1963, The Ice Palace is the story of two young Norwegian girls, Siss and Unn. Siss is popular, outgoing and the leader of her group of friends at school, yet when the shy, quiet Unn arrives in the village to live with her aunt, Siss is immediately drawn to this girl who seems to be her complete opposite. Soon, Unn invites her back to her house after school and Siss accepts – but when she arrives, the evening doesn’t go quite as she expected. The two girls look at each other in a mirror, then Unn persuades Siss, without explanation, that they should both undress. Unn then confesses that she has a secret, something she’s not able to tell her aunt, but she doesn’t say what it is. Uneasy and uncomfortable, Siss quickly leaves and goes home, feeling disturbed by the experience.

The next day, Unn feels embarrassed and decides not to go to school. Instead, she visits the huge frozen waterfall known as ‘the ice palace’. The last we see of her is when she enters the icy caverns behind the frozen water – she doesn’t return to school or to her aunt’s house and no one has any idea what has happened to her. As Unn’s only friend, Siss is put under pressure to tell the adults anything she knows, but Siss is still confused by her own emotions and struggling to come to terms with the whole situation.

This is a beautifully written novel and the cold, icy imagery is hauntingly atmospheric. The chapter in which Unn discovers the ice palace – ‘an enchanted world of small pinnacles, gables, frosted domes, soft curves and confused tracery’ – is particularly vivid and eerie. The book also has a lot to say about grief, loss and loneliness, exploring the impact of Unn’s disappearance on her aunt, on the community and particularly on Siss.

I did find the book very ambiguous, with a lot left open to interpretation. For example, we are never told what the secret was that Unn was trying to share with Siss and it’s not quite clear what exactly happened between the two girls the evening before Unn disappears. It’s strongly implied, of course, that their interactions have sexual connotations, although I found that a bit unsettling as the girls are only supposed to be eleven years old. I felt it would have worked better if they had been a few years older – but on the other hand, Vesaas obviously intended this to be an uncomfortable book to read, so he achieved his aim there.

Of the two Vesaas books I’ve read, I preferred The Birds as I felt a stronger connection with the main character and found his story more moving, but both are excellent. This one is also a novella, which means I’m counting it as my first read for this year’s Novellas in November!

Thanks to Pushkin Classics for providing a copy of this book for review via NetGalley.

The Birds by Tarjei Vesaas

Translated by Torbjørn Støverud and Michael Barnes

Tarjei Vesaas is a completely new author for me, but when I saw two new editions of his books available from Pushkin Press in English translations, I was intrigued by both of them. I decided to start with The Birds, which sounded fascinating. On the front cover, the author Karl Ove Knausgaard describes it as ‘the best Norwegian novel ever’.

The Birds is a short but powerful book. It’s the story of Mattis, a Norwegian man in his late thirties who sees the world differently. Today he would be described as having a mental disability, but Mattis lives in a time when people are not always so sensitive. He’s aware that his neighbours talk about him behind his back and that the village children call him Simple Simon. He has never been able to hold down a steady job and lives with his older sister, Hege, who supports them both through her knitting.

Mattis has low self-esteem and is afraid of what will happen to him if his sister ever leaves, but he is still able to find pleasure in the small things in life, such as the appearance of a woodcock which begins to fly over their house at night. Although nobody else seems to care, to Mattis this is an important, momentous event and the bird and its fate eventually become symbolic of himself. Another, equally significant event is the arrival of Jørgen, a lumberjack with whom Hege falls in love. Convinced that she’ll go away with Jørgen and abandon him, Mattis struggles to cope with this unwelcome change in his life.

This book was published in 1957 and I was impressed by how sensitively and convincingly Vesaas writes about Mattis and his disabilities. He knows he’s not like other people, which makes him feel inadequate and isolated, so any little victory means a lot to him. I found it very moving to see the joy he feels when two young women are kind to him and his sense of pride when he finally starts his own business as ferryman (despite there never being any passengers). I also had a lot of sympathy for Hege. Although we only really see her through Mattis’ eyes, it’s clear that the situation is equally difficult for her. She loves her brother and is protective of him, but at the same time she feels tired, trapped and frustrated. Life seems to be passing her by, so when she finally gets a chance of happiness, she doesn’t want to lose it.

The Birds is a sad, poignant novel but also has some moments of hope and inspiration and is beautifully written, in a simple, gentle way. I loved it and am now looking forward to reading The Ice Palace which sounds just as good.

Thanks to Pushkin Press for providing a copy of this book for review via NetGalley.