Gigi and The Cat by Colette – #ReadingtheMeow2026

Translated by Roger Senhouse (Gigi) and Antonia White (The Cat).

I wasn’t sure what to read for this year’s Reading the Meow (a yearly cat-themed reading event hosted by Mallika), but then I came across this pair of stories by the French author Colette – Gigi, first published in 1933, and The Cat, which first appeared in 1944 as La Chatte. I’ve never read anything by Colette and have been intending to for a long time, so I thought this would be a good opportunity. Only the second story fits the Reading the Meow theme, but as this Vintage Classics edition includes both, I’m reviewing Gigi here as well.

I’ll start with The Cat, which is novella length and follows a young newly married couple, Alain and Camille. Alain, an only child, has grown up at the centre of his mother’s world and although he finds his new wife attractive, he doesn’t feel ready to leave behind the comforts of his family home to embark on a new life with her. This is frustrating for Camille, particularly after they move temporarily into a friend’s apartment and she discovers that Alain keeps sneaking back home to visit his mother and his beloved Russian Blue cat, Saha. Alain misses Saha so much that eventually she comes to live with them and from this point it becomes obvious that there’s only room for one female in Alain’s heart – and it’s not Camille! As the days go by, Camille grows more and more jealous of her husband’s cat until she finally decides that she needs to take action…

I found this a dark, unsettling story and although it’s also quite a simple one on the surface, there’s a lot of psychological depth. Camille and Alain are complete opposites in terms of personalities – Alain is quiet, sensitive and introverted, while Camille is lively and outgoing – and they begin to irritate each other as soon as they’re married. They have very different outlooks on life, with Camille being ambitious and forward-thinking and Alain struggling to move on and leave his childhood behind. Saha has been his companion for many years and is his last connection to the safety and security of his past, so Camille finds herself competing not just against the cat, but also everything the cat represents. I suspect she and Alain would have discovered their incompatibility anyway, but Saha’s presence makes it happen much more quickly!

Gigi is about half the length of The Cat and is a much lighter story. The title character, Gilberte (known as Gigi), is fifteen years old, that awkward age where you’re not quite an adult and not quite a child. Her mother is preoccupied with her career as a singer in a Parisian music hall and has left most of Gigi’s upbringing to her grandmother and Aunt Alicia, who are grooming her for life as a courtesan, like themselves. With Gigi’s mother, who works for a living, as a warning of what happens if a woman fails to find a wealthy man to support her, Gigi is being educated in all the skills her grandmother and aunt consider necessary for her future – dancing, table manners, rolling cigars and knowing the value of expensive jewels. The only man currently in Gigi’s life on whom she could try out these skills is family friend Gaston Lachaille. Grandmother and Alicia begin making plans for Gigi to become Gaston’s mistress, but it seems Gigi herself has other ideas!

Gigi is fun to read (if you ignore the morals of two older women pushing a fifteen-year-old girl into a relationship with a thirty-three-year-old man) and is a story about choosing your own way in life and doing what you want to do rather than what other people think you should do. It’s certainly a more uplifting story than The Cat, although I personally found The Cat more interesting and a perfect choice for Reading the Meow.

Have you read either of these stories? What else should I read by Colette?

~

Book 1/20 of 20 Books of Summer

4 thoughts on “Gigi and The Cat by Colette – #ReadingtheMeow2026

  1. Virginie Menzildjian Huré says:
    Virginie Menzildjian Huré's avatar

    Hello from France,

    Her writing style is really beautiful in french, I do not know how it is translated in english and hope it is as good as in the original version. You should read “Cheri” maybe ?

    Love your blog, thank you for all this generous sharing !

    Kind regards,

    Virginie from Normandie

Please leave a comment. Thanks!